În urmă cu 485 de ani, pe 6 octombrie 1536, William Tyndale a fost strangulat și ars pe rug pentru crima de traducere a Bibliei în limba engleză.
William Tyndale, (născut c. 1490 -1494, lângă Gloucestershire, Anglia – a murit pe 6 octombrie 1536, Vilvoorde, lângă Bruxelles, Brabant), traducător biblic englez, umanist și protestant martir.
Tyndale a studiat la Universitatea Oxford și a devenit profesor la Universitatea Cambridge, unde în 1521 a dat peste un grup de erudiți umaniști adunați la White Horse Inn. Tyndale a devenit convins că numai Biblia ar trebui să determine practicile și doctrinele bisericii și că toți credincioșii ar trebui să poată citi Biblia în limba lor.
Datorită influenței presei și a cererii de scriptură în limba poporului, William Tyndale a început să lucreze la o traducere a Noului Testament direct din greacă în 1523. După ce autoritățile ecleziastice din Anglia l-au împiedicat să traducă Biblia acolo, a plecat în Germania în 1524, beneficiind de sprijin financiar de la comercianții înstăriți din Londra.
Traducerea sa, a Noului Testament a fost finalizată în iulie 1525 și imprimată în Koln. Din nou, sub presiune, de data aceasta din partea autorităților orașului, Tyndale a fugit la Worms, unde au fost publicate încă două ediții în 1525. Primele exemplare au fost introduse în Anglia în 1526, unde au fost proscrise imediat.
Traducerea lui Tyndale a fost prima Biblie în limba engleză care s-a bazat direct din textele ebraice și grecești, prima traducere în limba engleză care a profitat de tipografie, prima dintre noile Biblii englezești ale Reformei Protestante și prima traducere în limba engleză care a folosit numele Iehova ca nume al lui Dumnezeu, preferat de reformatorii protestanți englezi.
Când Noul Testament a fost terminat, Tyndale a început să lucreze la Vechiul Testament. Pentateuh-ul (cele cinci cărți ale lui Moise) a fost publicat în Marburg în 1530, fiecare dintre cele cinci cărți fiind publicate și distribuite separat. Tyndale a continuat să lucreze la traducerea Vechiului Testament, dar a fost capturat în Antwerp înainte de a fi finalizată. Condamnat pentru erezie, a fost executat prin strangulare și apoi ars pe rug la Vilvoorde în 1536.
La momentul morții sale, 18.000 de exemplare ale Noului Testament au fost imprimate; cu toate acestea, astăzi doar două volume complete și încă un fragment mai există la Biblioteca Britanică din Londra.
Cel mai mare succes al lui Tyndale a fost capacitatea de a găsi un echilibru fericit între nevoile erudiției, simplitatea exprimării și grația literară, toate într-un dialect uniform. Efectul a fost crearea unui stil de traducere în engleză a Bibliei, care avea să servească ca model pentru viitoarele versiuni în engleză timp de aproape 400 de ani, începând cu versiunea King James din 1611.
Rugăciunea sa înainte de moarte a fost ca ochii regelui Angliei să fie deschiși; acest lucru s-a împlinit doar un an mai târziu prin autorizarea regelui Henri al VIII-lea a Bibliei Matei, care era în mare parte opera lui Tyndale, cu secțiuni lipsă traduse de John Rogers și Miles Coverdale.